Théologie

Racine QaRaAa et le Coran.

Lorsque l’on regarde les occurrences de la racine « Qa Ra Aa » dans le coran on peut voir au verset 2:228 le Mot « qourou’in » qui est connu pour désigner les « menstrue » ou le « cycle menstruel ».

Cliquez ici pour accéder à la fiche du terme « quourou’in.

Pour faire un rapprochement avec l’étymologie en Français, regardons l’étymologie du mot « menstrue ».

Le terme Menstrue est composé de « mensis »=mois et de Continuer la lecture

La Racine Chafa3a et L’intercession.

Le terme « Chfa3a » et les dérivés de la racine sont généralement traduits par « intercesssion, intercesseur » ou parfois « intermédiaire » ou « inteférer »…

Regardons le coran et tentons d’en extraire la définition depuis le texte même.

Définition coranique du terme de la racine :

{ Coran – 89 : 3 }

وَٱلشَّفْعِ وَٱلْوَتْرِ
Et le pair et l’impair.

On voit ici le premier terme issu de la racine qui signifie « pair » et renvoi donc à un « second/semblable ».
Retenons donc d’ores et déjà la définition suivante issue du Centre de ressources linguistique de la langue française :
Pair : 1. Personne de même situation sociale, de même titre, de même fonction qu’une autre personne. (…)

{ Coran – 6 : 94 }

وَلَقَدْ جِئْتُمُونَا فُرَٰدَىٰ كَمَا خَلَقْنَٰكُمْ أَوَّلَ مَرَّةٍ وَتَرَكْتُم مَّا خَوَّلْنَٰكُمْ وَرَآءَ ظُهُورِكُمْ وَمَا نَرَىٰ مَعَكُمْ شُفَعَآءَكُمُ ٱلَّذِينَ زَعَمْتُمْ أَنَّهُمْ فِيكُمْ شُرَكَٰٓؤُا۟ لَقَد تَّقَطَّعَ بَيْنَكُمْ وَضَلَّ عَنكُم مَّا كُنتُمْ تَزْعُمُونَ

Et déjà vous êtes venu à nous en tant qu’individus, tels que Nous vous avons créés une première fois, et vous avez laissé derrière vous ce dont nous vous avons pourvus. Et nous ne voyons pas avec vous vos secondeurs (adjoints), ceux-là dont vous clamiez qu’ ils étaient en vous (fikoum) des associés. En effet, ont été tranchés (les liens) entre vous, et est lésant envers vous ce vous aviez érigé.

Le verset 6 :94, nous apporte une précision supplémentaire en nous informant que les individus se réclamaient d’avoir en leur sein des Continuer la lecture

J’ai décider de me remettre à poster des vidéos. Pour cette vidéo de reprise, j’ai choisi de vous partager un extrait de mon livre mis en suspend pour l’instant.

Ci-dessous l’audio-lecture du chapitre en question. Et pour ceux qui préfèrent lire, vous trouverez plus bas une retranscription du chapitre.

 

 

Ayah :


آيَٰت


On s’attendrait pour un livre comme celui-ci à ce que l’on parle de Dieu en premier lieu. Nous y viendrons certes, mais quel intérêt y aurait-il à parler d’une chose sans s’être au préalable entendu sur un langage commun. Ceci peut paraître simple au premier abord, toutefois, il ne suffit pas de s’accorder sur un langage pour s’assurer de se comprendre mutuellement. C’est tout l’objet de Continuer la lecture