matériel

 

Adonnons-nous à une brève analyse de petites sourates en commençant avec la sourate 102 : El-Takathour (l’amassement).

Verset 1. Vous restez préoccupés avec l’amassement.

Ce verset est d’emblée très intéressant. La racine du mot « hakoumou » renvoi à la distraction, l’amusement, le sport, etc.

Pour le mot « takathour » on ne le retrouve qu’une seule fois dans le Coran au verset 57:20, et sa racine vient du mot « kathir » qui renvoi à la « quantité ». (multitude, abondance, etc…)

Si on en croit certains témoignages historiques, cette sourate aurait été semble-t-il la préférée de Napoléon. De son temps, le mot « takathour » était traduit en « course aux richesses », et Napoléon déclara qu’il était séduit par la relation entre la définition de ce mot « course aux richesses » et la phonétique de ce même mot qui lui faisait clairement penser au bruit des sabots des chevaux de courses (« takathour takathour takathour »…). C’est une anecdote marrante, bien que la relation phonétique du terme ne semble pas être aussi simple.

Concernant la quantité, on pourrait citer un principe coranique qui est que : la « quantité » est souvent associé à la perte de « qualité ».

René Guénon, lorsque reconvertit au soufisme, repris souvent ce principe Coranique et le donna même en titre à l’un de ses livres « Le règne de la quantité et les signes des temps », où il condamne l’attrait quantitatif de l’homme au détriment de l’aspect qualitatif. Principe qui est fortement présent dans Continuer la lecture

La première chose à noter concernant l’idolâtrie en arabe, c’est que curieusement dans le coran le mot Idolâtre (ainsi que « Idolâtrie ») n’existe pas à proprement parler.

Ce qui se rapproche le plus d’’idolâtrer en arabe et dans le coran, c’est la composition de mot : « 3ibada Asnam » qui signifiera littéralement « servir (ou adorer) une idole » ou encore « servir (ou adorer) une statue »…expression que l’on retrouve dans le Coran seulement aux versets 26:71 et 14:35.

Une autre composition de mot proche de cela c’est « 3akafa-l-Asnam », qui signifie littéralement : « se consacrer assidûment à une idole (ou statue) » que l’on retrouve dans le coran au verset 7:138.

Enfin, dans le Coran on trouve une dernière composition de mots qui pourrait s’apparenter à ce que l’on considère généralement comme « idolâtrer » en Français. Elle se trouve au verset 6:74 et se prononce « atakhada l-asnama aliha », qui veut dire littéralement : « prendre des statues/idoles comme divinité ».

Ces trois premières références vont nous aider, si Dieu veut, à mieux comprendre ce qui est entendu par « idolâtrie » dans le Coran.

Car me direz-vous : pourquoi dans les traductions du Coran on voit bien plus souvent le mot « idolâtre » ? Continuer la lecture

L’emprisonnement matériel

{Coran 20 :121} Ils y mangèrent, sur quoi leurs corps leur devinrent visibles, et ils essayèrent de le couvrir avec les feuilles du Paradis. Adam ainsi désobéit à Son Seigneur, et chuta.

Après la chute, nous voilà donc « Matérialisé » (et cela est traduit par les feuilles pour se couvrir)… Et on sombra dans la « matérialâtrie » peu à peu pour bon nombre d’entre nos semblables et nous-mêmes ! Mais va-t-on stagner et se complaire dans cette « matérialâtrie » et cette « capitalâtrie » ? Surtout après que Dieu n’eut de cesse de nous mettre en garde :

{Coran 3 :14} Parés pour les gens sont les plaisirs matériels, telles que les femmes, avoir des enfants, l’amoncellement d’or et d’argent, les chevaux entraînés, le bétail, et les récoltes. Ce sont les matières de ce monde. Une bien meilleure demeure est réservée chez DIEU.

{Coran 3 :186} Vous serez certainement testés, par votre argent et vos vies, …

{Coran 8 :28} Vous devriez savoir que votre argent et vos enfants sont un test, et que DIEU possède une grande récompense.

{Coran 34 :37} Ce n’est pas votre argent ou vos enfants qui vous rapprocheront de nous…

{Coran 18 :46} L’argent et les enfants sont les joies de cette vie, mais les bonnes œuvres fournissent une récompense éternelle de votre Seigneur, et un bien meilleur espoir.

À savoir que dans les versets cités, pour le mot « argent » c’est le terme arabe « el-mal » qui est donné, et qui veut dire plus généralement « vos biens » ou « vos richesses ». Continuer la lecture

Corruption, Complots et conspirations

Beaucoup se posent des questions concernant les sociétés secrètes, les sectes sataniques, leurs rites et leur influence en ce bas monde.

Concernant leurs rites, il s’agit bien souvent d’une déformation de la religion de Dieu.

Il semblerait que les dirigeants de ces divers groupes d’ influences, imitent les concepts divins en mélangeant le faux avec le vrai pour avoir plus de crédibilité devant leurs nouveaux adeptes. L’élite corrompue de ces groupes de pensée, parviennent alors à banaliser la corruption sous toutes ses formes. Continuer la lecture

Conseil lecture :